• 工作总结
  • 工作计划
  • 读后感
  • 发言稿
  • 心得体会
  • 思想汇报
  • 述职报告
  • 作文大全
  • 教学设计
  • 不忘初心
  • 打黑除恶
  • 党课下载
  • 主题教育
  • 谈话记录
  • 申请书
  • 对照材料
  • 自查报告
  • 整改报告
  • 脱贫攻坚
  • 党建材料
  • 观后感
  • 评语
  • 口号
  • 规章制度
  • 事迹材料
  • 策划方案
  • 工作汇报
  • 讲话稿
  • 公文范文
  • 致辞稿
  • 调查报告
  • 学习强国
  • 疫情防控
  • 振兴乡镇
  • 工作要点
  • 治国理政
  • 十九届五中全会
  • 教育整顿
  • 党史学习
  • 建党100周
  • 当前位置: 蜗牛文摘网 > 实用文档 > 公文范文 > 江苏原创歌剧《鉴真东渡》的跨文化传播

    江苏原创歌剧《鉴真东渡》的跨文化传播

    时间:2023-04-09 14:05:06 来源:千叶帆 本文已影响

    马淑伟

    (江苏师范大学音乐学院,江苏 徐州 221000)

    “一带一路”国家发展战略的部署和“中华文化走出去”战略的提出和推动,对外文化交流、文化传播和文化贸易统筹发展,给我国与相关国家的人文交流带来了多元需求与新的跨文化交流机遇。“一带一路”所引导的较大规模的人文艺术交流需求与国际传播文化语境,为音乐艺术的对外传播提供了良好的文化需求市场与传播互动机遇。

    在全球化不断强化的语境中,中国传统音乐面临的严重生态危机亟待突破。中国与西方的音乐交流存在着中西音乐文化传播权利和资源分配的不对称。中国民族音乐作为大众传媒、艺术形式、意识形态或文化产业,都需要积极参与同西方音乐的对话、融合和交流,在跨文化传播中发挥中国民族音乐的影响力,提升中国民族音乐文化的传播价值,促进全世界音乐文化的多元发展。

    近年来,江苏着力打造的传统文化精品工程和对外文化交流品牌硕果累累,尤其在原创歌剧创演上佳作频现。《鉴真东渡》、《拉贝日记》等原创歌剧作品参演中国歌剧节,作为中国歌剧艺术创作的优秀成果在国内得到了认可,在海外也获得了极高的赞誉。江苏原创歌剧成为跨文化交流的使者,采用外国民众听得到、听得懂、听得进的途径和方式,成功地阐释了“中国故事、国际表达”的跨文化传播的期待与诉求。

    江苏原创歌剧的创作呼应了跨文化交流的主题,歌剧的创作传承中华优秀传统文化,赞颂民族文化精神。

    (一)跨文化交流的主题呼应

    江苏原创歌剧在创作规划中采纳了能够集中表现中国精神和跨文化交流的题材进行歌剧创作。歌剧《鉴真东渡》选择了鉴真六次东渡到达日本弘扬佛法,并带去中国医药、音乐、建筑文化经典的历史事件为题材进行创作。歌剧塑造的人物是唐朝的文化使者,在传播内容上表现了中日经济文化的交流发展和友好往来。鉴真精神启发当今的人们在不同文化之间增强交流互鉴,共同进步。

    (二)弘扬民族文化

    江苏原创歌剧的民族化探索是对民族文化的继承发展。《鉴真东渡》在“一渡幻海”、“二渡愿海”、“三渡迷海”、“四渡觉海”、“五渡心海”、“六渡慧海”的六次东渡历程中,再现了鉴真及其弟子东渡传播佛法的艰辛和险阻的真实历史和心路历程,深度挖掘了鉴真的坚韧品德和佛法修行。歌剧《鉴真东渡》演出一开始,来自扬州大明寺的仁如法师全程坐在舞台一侧的莲花座上吟诵《四智赞》《心经》等佛经法典,观众在庄严的诵读声中身临其境地置身于佛法世界,感受佛光辉映的信仰力量,强化文化的主题。

    (三)中华文化的世界贡献

    中华民族勤劳勇敢、善良乐观。爱国团结、和谐发展,艰苦奋斗、自强不息等中华民族文化精神对促进世界和平、全人类的共同进步也具有世界性的意义和价值。江苏原创歌剧作品的主题寄予人类世界共同的精神追求。鉴真大师对弟子温良训诫、大度宽容,对友人平和尊重、深明大义,对邪恶无畏大勇,对众生慈悲大爱。鉴真的重要唱段《一束光》,在歌声中传达了鉴真就是那一束光、一点火,将佛法传到东瀛,将盛唐文化介绍给日本,对当地的佛学、医药、工艺技术有着不可磨灭的贡献。鉴真为佛法不畏艰险、坚毅无悔的精神,触动观众共鸣。

    民族文化和地域特征的构建是跨文化传播过程中主体意识的体现。江苏原创歌剧以江苏故事为题材,融汇以江苏的民间音乐元素、民族风格的服装舞美设计等,展现江苏的风土民情和历史文化。

    (一)江苏地域特征的题材选择

    江苏原创歌剧的题材选择表现了鲜明的江苏地域特征,歌剧故事的渊源来自江苏本地。《鉴真东渡》以歌剧的形式再现了唐朝扬州高僧鉴真东渡日本传播佛法和唐朝文化的历史事件。扬州是鉴真的原籍地、修行地和东渡日本的始发地,他从扬州出发,飘洋过海,将佛法传到东瀛。山川异域,日月同天。寄诸佛子,共结来缘。日本人民尊称鉴真为“天平之甍”“恩人”,赞颂感恩鉴真传播佛法和唐朝文化的丰功伟绩。

    (二)江苏民族音乐元素的融入

    江苏原创歌剧的素材吸收了江苏的地方音乐元素,作曲家将民族民间音乐元素进行艺术化加工,融入歌剧的创作之中。民族五声调式、佛教音乐、戏曲的板腔体声腔结合汉字四声韵调和方言特征的音乐语言,凝成富有浓郁地方文化特色的典型符号,体现了独特的“江苏镜像”,音乐将鉴真大师带回了故乡。

    《鉴真东渡》采用了江苏民歌《拔根芦柴花》和佛教音乐的旋律。扬州的民歌音乐让人联想到身在日本的鉴真大师,望着故土思念家乡的情景。歌剧通过大量佛教音乐素材的提炼升华,让整部歌剧都沉浸在庄严亲切的氛围之中。

    在创作《鉴真东渡》的音乐时,作曲家充分考虑了扬州民间音乐的元素,将扬州民歌在音调、衬词、方言、音乐结构和调式上的地域特色糅入到歌剧音乐中。歌剧《鉴真东渡》的曲调形态吸收了扬州方言特征,扬州方言的柔和明朗在歌剧的音乐中多以级进音程来表现。音乐平和中正、庄重沉稳,是歌剧主人公身份、修为、彻悟、得道的真实写照。

    (三)江苏民族风格的舞美设计

    歌剧中舞美、服装等方面的设计也别具韵味。舞美设计突出了中国文化的审美特征,写意留白、空灵淡素,佛教的庄重和禅意的悠远直抵宁静的心灵深处。大气典雅的大明寺、五亭桥在舞台的投影,展现出东方的历史厚重感与人文风貌,使江苏丰富的历史文化和美好江苏的形象更加生动鲜活。歌剧演员身着的古代服饰、柔美的舞蹈和写意的舞台布景相互映衬。《鉴真东渡》的禅意空间设计,引导观众思考,顿悟佛理。

    江苏原创歌剧跨文化传播的方式和路径探索还需要从传播学的角度进行审视。在共通的意义空间中进行音乐的创作实践,以双重编码策略体现出注重本土、融合国际的创作原则。坚持民族特点,融汇西方歌剧的体裁特征,将民族民间音乐的传统与歌剧音乐创作相结合。

    (一)共通的意义空间

    有效传播成立的重要前提之一是,传受双方之间必须要有共通的意义空间,这意味着传受双方对符号意义拥有共通的理解。传播学学科专家学者威尔伯·施拉姆(Wibur Lang Schramm)在大众传播模式的研究中曾指出,信息实际传播的部分是信源和信宿的共同经验范围的部分。因此,传播学的共通意义空间理论对江苏原创歌剧跨文化传播的音乐创作实践具有重要的启示意义。跨文化传播中既不能固守狭隘的民族主义的文化,也不能全部地国际化,而是应当“知己知彼”,注重本土、融合国际。

    (二)江苏原创歌剧的跨文化传播探索

    歌剧是一种外来的艺术形式,中国原创歌剧的创作继承发展民间音乐,坚持民族化的创作道路,把握中西融合的创作理念。中国歌剧准确演绎中国人的生活和情感,体现中国文化。歌剧的音调、风格、音乐语言等方面建立在中国民族民间音乐的基础上,展现中国的民族特色和中国气派。中国歌剧学习戏曲的唱腔,扎根沃土、贴近百姓。同时,中国歌剧在表现形式、结构和作曲技法等方面也借鉴了歌剧的创作形式和经验,如采纳管弦乐、咏叹调、主导动机的写作方法,用以渲染烘托情境、塑造人物形象。中国原创歌剧将民族与西方、音乐与戏剧有机结合、融会贯通。跨文化传播为文化交流架起桥梁,有助于推动我国的歌剧创作更好地融入世界,向世界展示中华文化的魅力,诠释构建人类命运共同体的开放包容理念。

    江苏原创歌剧的民族化在创演过程中反复地学习、实践和探索。歌剧创作融进了时代和社会文化的感悟,注重对江苏文化和江苏民间音乐元素的提炼和表达。歌剧《秋子》以抗日战争为题材,与江苏的南京艺术学院存在很大的渊源。歌剧《红霞》、《芳草心》和九十年代的歌剧《孙武》等歌剧创作都凝结了几代艺术家长达半个多世纪辛勤创作的心血,《鉴真东渡》等歌剧继续探索着中国原创歌剧的新发展。

    江苏原创歌剧创作深入生活、深入群众,创作植根于中国传统文化的土壤。兼收并蓄西方歌剧的艺术形式和创演方法,以多元化的视角和思维融合国际,呈现中华民族的文化特质、精神风貌,向世界展示中国璀璨的民族文化。江苏原创歌剧也注重江苏元素的挖掘和诠释,歌剧的题材源自江苏深厚的历史文化传统,音乐创作融入江苏的民歌、戏曲等民间音乐素材。在跨文化传播的创演中,开掘了具有江苏本土特征又可为全世界理解的文化资源,保持自身美学特色,建构共通意义空间。

    (三)歌剧《鉴真东渡》跨文化传播的音乐创作

    《鉴真东渡》用歌剧的体裁形式进行创作,作品以生动立体的人物塑造、富有感染力的表演、创意的舞美灯光设计,将中日文化交流的佳话呈现在舞台之上。歌剧的音乐创作体现注重本土、融合国际的创作原则,将民间音乐、经文唱诵与歌剧音乐创作相结合。为了让作品更加符合历史,更为贴近鉴真大师的形象,歌剧的创作人员多次探访扬州、深入日本,到鉴真曾经到过或生活居住过的地方进行实地考察、收集和提炼演出和音乐素材,为歌剧的创作打下坚实的基础。

    歌剧的咏叹调创作兼收并蓄、性格鲜明。歌剧音乐旋律的线条起伏根据歌词语言的声调特点进行创作,体现了汉语和地方方言的语音语调。鉴真的咏叹调素材主要是宗教化的诵经式唱诵和引发共鸣的心灵咏叹,诗意清雅、意味深长,塑造了人物形象的威严和庄重。静海的咏叹调写作吸收了梵文的唱诵经文。日本遣唐留学僧人荣睿的音乐使用含有小二度音程连接为特征的五声性旋法,融合了日本的传统音乐元素。

    歌剧的民族性在配器中也有所展现,作曲家在交响乐队中使用了中国民族乐器。歌剧《鉴真东渡》加入了中国古筝、日本古筝这两件特色乐器,日本的古筝是在唐朝时从中国传入日本的。中国和日本的古筝分别在舞台两侧演奏,左右辉映,双筝和鸣,演绎了中国和日本在文化上的同源交互。歌剧音乐的处理表现了对歌剧民族化、本土化的注重,又兼收并蓄地融入了国际化的歌剧音乐语言。

    歌剧对结构形式进行了创新,音乐语言吸收了现代音乐的技法。《鉴真东渡》通过音乐材料的并置和抽象的舞台写意,呈现了不拘泥于情节发展的意识流方式的戏剧铺陈,着力渲染鉴真的内心情感和人生理念。音乐突出宣叙调,强化场景音乐的戏剧性。歌剧序曲的音乐采用了西方现代音乐的无调性音乐语汇,以不协和的音程、和弦以及现代音乐的音簇、音块等手法表现鉴真所面临的一片苦海,音乐强烈的戏剧性渲染了主人公激昂起伏的内心感悟。

    在文化交流日益频繁的今天,中华优秀传统文化在创造性转化和创新性发展中,不忘本来、吸收外来、面向未来。我们要增强民族自尊心和自信心,坚守住我们民族文化的家园。中华优秀传统文化在跨文化传播中与世界展开交流和对话,促进文明互鉴,为人类的文明进步作出贡献。费孝通先生提出“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”[1]的不同文化和谐相处之道。我们在和国外异质文化的碰撞交流中要持以海纳百川的心态,求同存异。同时,在互相交融之中,用我们对传统的独特理解进行创造性地艺术表达,彰显独特的文化感染力。

    原创歌剧《鉴真东渡》的跨文化传播的成功经验证明,“文化差异”中异质元素的碰撞不是文化“走出去”的障碍。好的作品可以跨越国界、语言,在差异中寻求理解和沟通,实现跨文化的交流和传播。中国原创歌剧作品的创演和跨文化传播应坚定文化自信,增强文化自觉。歌剧作品对“中国故事”的讲述是历史的呈现、情感的表达,承担着中华文化走出去的伟大使命。江苏历史悠久、钟灵毓秀、文脉悠远、开放活跃。在艺术创造中应当进一步挖掘江苏文化,南北合力融汇为更加精彩的艺术创造!

    猜你喜欢鉴真东渡原创《东渡黄河》党员文摘(2022年9期)2022-04-292021年本刊原创题(二)初中生学习指导·中考版(2021年2期)2021-09-10Intensive Training of Maths(4B)疯狂英语(双语世界)(2021年1期)2021-04-20东渡西游:回首百年留学潮华人时刊(2021年19期)2021-03-08人在气头请闭嘴民间故事选刊·下(2018年5期)2018-05-18在气头上不说话文苑·感悟(2018年4期)2018-04-09——记我的原创感悟">从题海中来,到原创中去
    ——记我的原创感悟教学考试(高考数学)(2017年6期)2017-12-14完形填空原创专练试题与研究·高考英语(2016年3期)2016-12-23殷人东渡美洲的甲骨文证据大众考古(2014年12期)2014-06-21原创地带阅读与作文(英语高中版)(2013年9期)2013-12-09
    相关热词搜索:东渡江苏歌剧

    • 名人名言
    • 伤感文章
    • 短文摘抄
    • 散文
    • 亲情
    • 感悟
    • 心灵鸡汤