• 工作总结
  • 工作计划
  • 读后感
  • 发言稿
  • 心得体会
  • 思想汇报
  • 述职报告
  • 作文大全
  • 教学设计
  • 不忘初心
  • 打黑除恶
  • 党课下载
  • 主题教育
  • 谈话记录
  • 申请书
  • 对照材料
  • 自查报告
  • 整改报告
  • 脱贫攻坚
  • 党建材料
  • 观后感
  • 评语
  • 口号
  • 规章制度
  • 事迹材料
  • 策划方案
  • 工作汇报
  • 讲话稿
  • 公文范文
  • 致辞稿
  • 调查报告
  • 学习强国
  • 疫情防控
  • 振兴乡镇
  • 工作要点
  • 治国理政
  • 十九届五中全会
  • 教育整顿
  • 党史学习
  • 建党100周
  • 当前位置: 蜗牛文摘网 > 实用文档 > 作文大全 > 2023年度新设立公司章程优秀5篇

    2023年度新设立公司章程优秀5篇

    时间:2023-07-14 23:30:01 来源:千叶帆 本文已影响

    新设立公司章程优秀第一章总则第一条根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,国(公司、先生或女士)(以下简称投资者)在xxxxxx投资设立外商独资企业“下面是小编为大家整理的新设立公司章程优秀5篇,供大家参考。

    新设立公司章程优秀5篇

    新设立公司章程优秀篇1

    第一章总则

    第一条根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,国(公司、先生或女士)(以下简称投资者)在xxxxxx投资设立外商独资企业“xxxxxx有限公司”(以下简称公司),特制定本公司章程。

    第二条公司的名称为:xxxxxx有限公司

    公司法定地址为:xxxxxxxx

    第三条投资者为:

    英文名称;

    法定地址(中文):

    英文地址:

    法定代表人:姓名:职务:国籍:

    第四条公司为有限责任公司。投资者对公司的责任以其认缴的出资额为限。

    第五条公司为中国法人,受中国法律的管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定。

    第二章宗旨经营范围

    第六条公司宗旨:

    第十条公司经营范围:

    第十条公司经营规模

    第十条公司产品在境内外销售,外销%,内销%。外汇收支由公司自行平衡。

    第三章投资总额与注册资本

    第十条公司的投资总额为,公司注册资本。投资总额与注册资本之间的差额由解决。

    第十一条出资者以作为出资。

    第十二条投资者自营业执照签发之日起日内缴清全部出资额并办理验资手续。

    第十三条投资额者在缴清出资额后,经公司聘请在中国注册的会计师验资,由会计师事务所出具验资报告书。验资报告书的主要内容是:出资者名称、出资内容,出资日期、发给验资报告书日期等。

    第十四条公司在经营期内,不得减少其注册资本数额。

    第十五条公司注册资本的增加、转让,应由董事会成员一致同意后,报原审批机构批准,并向原登记机构办理变更登记手续。

    第四章董事会

    第十六条公司设董事会,董事会是公司的最高权力机构。董事长是公司的法定代表人。

    第十七条董事会决定公司的一切重大事宜,其职权主要如下:

    1)决定和批准总经理提出的重要报表(如经营规划、年度营业报告、资金、借款等);

    2)批准年度财务报表、收入预算、年度利润分配方案;

    3)通过公司的重要规章制度:

    4)决定建立分支机构、修改公司章程;

    5)讨论决定公司停产或与其它经济组织合并。

    6)决定聘用总经理、副总经理、总工程师、总会计师、审计师等高级管理人员;

    7)负责公司终止和期满时的清算工作;

    8)其它应由董事会决定的重大事宜。

    第十八条董事会由名董事组成,由投资者委派。董事任期年。经投资者继续,委派可以连任。

    第十九条董事会董事长由投资者委派,设副董事长名,由投资者委派。

    第二十条董事会例会每年至少召开一次。经三分之一以上的董事提议,可以召开董事会临时会议。

    第二十一条董事会会议原则上应在公司所在地召开,根据情况也可以在异地召开。

    第二十二条董事会会议由董事长召集并主持,董事长缺席时,由董事长委托副董事长或其他董事负责召集并主持。

    第二十三条董事长应在董事会开会前2O天书面通知各董事,写明会议内容、时间和地点。

    第二十四条董事因故不能出席董事会会议,可以书面委托代理人出席董事会,如届时未出席也未委托代理人出席,当作为弃权。

    第二十五条出席董事会会议的法定人数为全体董事的三分之二,不够三分之二时,其通过的决议无效。

    第二十六条董事会每次会议须作详细的书面记录,并由全体出席董事签字,代理人出席时,代理人签字。记录文字使用中文。该记录由公司存档。

    第二十七条下列事项须经董事会一致通过:

    1、修改公司章程;

    2、中止、解散公司;

    3、增加、减少公司注册资本;

    4、向他方转让本公司的股权;

    5、将本公司的股权抵押给债权人;

    6、抵押公司资产;

    7、公司的合并、分立。

    第二十八条下列事宜须经董事会三分之二以上董事通过。

    l、决定公司每年经营方针、经营计划及发展计划;

    2、审查和批准年度财务预算、决算及年度会计报表;

    3、审查和批准总经理提出的年度经营报告;

    4、决定公司的年度利润分配方案;

    5、决定公司的劳动合同及各项规章制度;

    6、决定公司的资金使用、贷款限额;

    7、任免正、副总经理及其他由总经理提出的高级管理人员并决定其工资待遇;

    8、按中国有关规定制订公司职工的福利制度;

    9、决定公司的组织机构及增加和撤销下属职能部门。

    第五章经营管理机构

    第二十九条公司设总经理1人,副总经理人,均由投资者推荐,由董事会聘任。

    第三十条总经理直接对董事会负责,执行董事会的各项决定,组织领导公司的日常生产、技术和经营管理工作,副总经理协助总经理工作,当总经理不在时,代理行使总经理的职责。

    第三十一条公司日常工作中重要问题的决定,应由总经理和副总经理联合签署方能生效,需要联合签署的事项由董事会具体规定。

    第三十二条总经理和副总经理任期为年。经董事会聘请,可以连任。

    第三十三条董事长、副董事长和董事经董事会聘请,可兼任公司总经理、副总经理及其他高级职务。

    第三十四条总经理、副总经理不得兼任其它经济组织的总经理或副总经理,不得参与其他经济组织对本公司的商业竞争行为。

    第三十五条公司设总工程师、总会计师和审计师等高级管理人员,由董事会聘请。

    第三十六条总工程师、总会计师、审计师等高级管理人员由总经理领导。总会计师负责公司的财务会计工作。组织公司开展全面经济核算,实行经济责任制。审计师负责公司的财务工作,组织公司的财务收支和会计帐目,并向总经理负责。

    第三十七条总经理、副总经理、总工程师、总会计师、审计师和其他高级职员请求辞职时,应提前一个月向董事会提出书面报告。

    以上人员如有营私舞弊或严重失职行为的,经董事会决议,可随时解聘

    第六章税务、财务会计、外汇管理

    第三十八条公司按照中华人民共和国有关法律和条例规定缴纳各项税金。

    第三十九条公司职工根据《中华人民共和国个人所得税法》及有关规定,缴纳个人所得税。

    第四十条公司的财务会计按照《中华人民共和国外商投资企业财务管理规定》办理。

    第四十一条公司会计年度采用公历年制,从公历每年一月一日起至十二月三十一日为一个会计年度。

    第四十二条公司的一切凭证、帐簿、单据、报表,用中文书写。

    第四十三条公司采用人民币为记帐本位币,人民币同其它货币折算,按实际发生之日中华人民共和国国家外汇管理局公布的外汇牌价计算。

    第四十四条公司在中国银行或其它银行开立人民币及外币帐户。

    第四十五条公司采用国际通用的权责发生制和借贷记帐法记帐。

    第四十六条公司财务会计帐册上应记载如下内容:

    l、公司所有的现金收入、支出数量;

    2、公司所有的物资出售及购入情况;

    3、公司注册资本及负载情况;

    4、公司注册资本的缴纳时间,增加及转让情况。

    第四十七条公司财务部门应在每一个会计年度头三个月编制上一个会计年度的资产负债表和损益计算书,经审计师审核后提交董事会会议通过。

    第四十八条公司按照中华人民共和国税法有关规定,由董事会决定其固定资产的折旧年限。

    第四十九条公司的有关外汇事宜,按照《中华人民共和国外汇管理条例》的有关规定以及公司的规定办理。

    第七章保险

    第五十条公司的各项保险,应当向中国境内的保险公司投保。投保险别投保险值、保期等按照保险公司的规定,由公司董事会决定。

    第八章利润提取

    第五十一条公司依照中国税法的有关规定,从缴纳所得税后的利润中提取储备基金、企业发展基金和职工奖励及福利基金,提取比例由董事会决定.

    第五十二条公司依法缴纳所得税和提取各项基金后的利润,归公司所有。

    第五十三条公司每年提取利润的数额由董事会根据公司经营情况讨论决定。

    第五十四条公司上一个会计年度亏损弥补前不得分配利润,上一个会计年度末分的利润,可并入本会计年度的利润分配。

    第九章职工

    第五十五条公司职工的招收、招聘、辞退、工资、福利、劳动保险、生活福利和奖励等事宜,按照《外商投资企业劳动管理规定》和北京市的有关规定办理。

    第五十六条公司所需要的职工,可以由当地劳动部门推荐,或者劳动部门同意后由公司公开招收,但一律通过考试,择优录取。

    第五十七条公司有权对违反公司的规定和劳动纪律的职工给予警告、记过、降薪的处分,情节严重,可予以开除,对开除、处分的职工须报当地劳动人事部门备案。

    第五十八条职工的工资待遇,参照中国有关规定,根据公司情况由董事会决定;公司随着生产发展,职工业务能力和技术水平提高,适当提高职工的工资。

    第五十九条职工的福利、奖金、劳动保护和劳动保险等事宜,公司将分别在各项制度中加以规定,确定职工在正常条件下从事生产和工作。

    第十章工会组织

    第六十条公司的职工有权按照《中华人民共和国工会法》规定,建立工会组织,开展工会活动。

    第六十一条公司工会是职工利益的代表。它的任务是:依法维护职工的民主权力和物质利益,协助公司安排和合理使用福利、奖励基金,组织职工学习政治、业务、科学、技术知识,开展文艺、体育活动。教育职工遵守劳动纪律,努力完成公司的各项经济任务。

    第六十二条公司工会代表职工和公司签定劳动合同,并监督合同的执行。

    第六十三条公司研究决定有关职工奖惩、工资制度、生活福利、劳动者保护、和保障问题时,工会代表有权列席,公司应当听取工会意见,取得工会的同意。

    第六十四条公司工会参加调解职员和公司之间发生的争议。

    第六十五条公司应当积极支持本企业工会的工作,并按照《中华人民共和国工会法》的规定,为工会组织提供必要的房屋和设备,用于办公、会议、举办职工集体福利、文化、体育事业。公司每月按公司职工工资总额的百分之二拨交工会经费,公司工会按照中华全国总工会制定的《工会经费管理办法》使用工会经费。

    第十一章期限终止清算

    第六十六条经营期限为年,自营业执照签发之日起计算。

    第六十七条公司经营期满需延长经营期限,经董事会会议作出决议。应在合营期满前六个月向原审批机构提交书面申请,经批准后方能延长,并向国家工商行政管理机构办理变更登记手续。

    第六十八条公司若认为终止经营符合公司最大利益时,可提前终止经营。公司期满或提前终止经营,需要董事会召开全体会议作出决定,并报原审批机构批准。

    第六十九条公司经营期满或提前终止经营时,董事会应提出清算程序、原则和清算委员会人选,组成清算委员会,对公司依法按帐面净值进行清算。

    清算委员会行使下列职权:

    1、召集债权人开会;

    2、提出财物作价和计算依据;

    3.接管并清理企业财产,编制资产负债表和财产目录;

    4.规定清算方案;

    5、收回债权和清偿债务;

    6、追回股东应缴而未缴的款项;

    7、分配剩余财产;

    第七十条清算委员会任务是对公司财产、债权、债务进行全面清查,编制资产负债表和财产目录,制定清算方案提请董事会通过后执行。

    第七十一条清算期间,清算委员会代表公司起诉或应诉。

    第七十二条清算委员会对公司的债务全部清偿后,其剩余的财产,归投资方。

    第七十三条清算费用和清算委员会成员的酬劳应从公司现存财产中优先支付。

    第七十四条公司在清算结束前,投资者不得将本公司的资金汇出或者携出中国境外,不得自行处理企业财产。

    第七十五条清算结束后,公司应向原审批机构提出报告,并向原登记机构办理注销登记手续,缴回营业执照,同时对外公布。

    公司有下列情形之一的,应予终止:

    1、经营期限届满;

    2、经营不善、严重下损、投资者诙定解散;

    3、因自然灾害、战争等不可抗力而遭受严重损失、无法继续经营;

    4、破产;

    5、违反中国法律、法规、危害社会公共利益被依法撤销;

    6、公司规定的其他解散事由已经出现;

    第七十六条公司结束后,其各种帐册由审批机构指定机构保存。

    第十二章规章制度

    第七十七条公司由董事会制定的规章制度如下:

    l、经营管理制度,包括所属各管理部门的职权与工作程序;

    2、职工守则;

    3、劳动工资制度;

    4、职工考勤,升级与奖金制度;

    5、职工福利制度;

    6、财务制度;

    7、公司解散时的清算程序;

    8.其它必要的规章制度。

    第十三章附则

    第七十八条本章程的修改,必须经董事会会议一致通过决议并经投资者签字后,报原审批机构批准。

    第七十九条本章程用中文书写。

    第八十条本章程须经北京市海淀区商务局批准才能生效。

    第八十一条本章程由投资者法定代表人或授权代表于年月日在北京市签字。

    新设立公司章程优秀篇2

    第三十五条 公司的营业期限 年,从《企业法人营业执照》签发之日起计算。

    第三十六条 公司有下列情况之一的,可以解散:

    (一)公司章程规定的营业期限届满;

    (二)股东会决议解散;

    (三)因公司合并或者分立需要解散的;

    (四)公司违反法律、行政法规被依法责令关闭的;

    (五)因不可抗力事件致使公司无法继续经营时;

    (六)宣告破产。

    第三十七条 公司解散时,应依据《公司法》的规定成立清算小组,对公司资产进行清算。清算结束后,清算小组应当制作清算报告,报股东会或者有关主管机关确认,并报送公司登记机关,申请公司注销登记,公告公司终止。

    新设立公司章程优秀篇3

    第一章、公司名称和住所

    第一条公司名称:生活通物流有限责任公司(以下简称“公司”)

    第二条公司住所:呼和浩特市回民区

    第二章、公司经营范围和规模

    第三条公司经营范围和规模:

    主要经营方式为第三方承运物流。运送的货物有食品副食、生活百货,即对大综超市卖场配送中心的货物配送,和暂时的存放。主要针对包头、鄂尔多斯、大同和呼和浩特本市区的供应物流。在这几个重点地区都设有点,可以在能力范围内服务周围地区。拥有自己的固定的车队和合作车队。当公司步入正轨,经营妥善,规模扩大的时候,会扩大经营范围,增加服务类型。(涉及专项审批的经营期限以专项审批为准)

    第三章、公司注册资本

    第四条公司注册资本:800万元人民币

    公司增加或减少注册资本,必须召开股东会并由代表三分之二以上表决权的股东通过并作出决议,公司减少注册资本;还应当自作出决议之日起10日内通知债权人,并于30日内在报纸上至少公告三次。公司变更注册资本应依法向登记机关办理变更登记手续。

    第四章、工商管理事务

    一、查名(需2—5个工作日)

    1、全体投资人的身份证复印件。

    2、注册资金800万元人民币、全体投资人的投资额度800万元人民币,一次到账注册。

    3、公司名称:生活通物流有限责任公司。

    公司大概经营范围:主要经营方式为第三方承运物流。主要针对包头、鄂尔多斯、大同和呼和浩特市进行往返的货物配送。运送的货物有食品副食、生活百货,即对大综超市卖场配送中心的供应物流。

    二、验资(即办即完)

    凭核发的查名核准单、法人私章去您就近银行办理注册资金进账手续,办理完后从银行领取投资人缴款单和对账单,银行询证函则由银行盖章后交给会计事务所,随后由会计事务所出具验资报告。

    三、签字(即办即完)

    在准备好的公司设立申请书、指定或委托代理人、公司章程、股东会决议书、负责人任命书上签字,签字通过后即可以开始办理营业执照。

    四、办理营业执照(需1周时间)

    五、注册公司商标

    六、办理税种登记:服务型5%

    新设立公司章程优秀篇4

    第十四条 股东之间可以相互转让其部分或全部出资。(注:由两个股东共同出资设立的有限责任公司,股东之间只能转让其部分出资。)

    第十五条 股东向股东以外的人转让其出资时,必须经全体股东过半数同意;不同意转让的股东应当购买该转让的出资,如果不购买该转让的出资,视为同意转让。

    第十六条 股东依法转让其出资后,由公司将受让人的姓名、住所以及受让的出资额记载于股东名册。

    新设立公司章程优秀篇5

    除根据本章程条款另有规定外,下列术语的定义为:

    Except as otherwise provided under the terms of these AOA, the following defined terms shall have the following respective meanings:

    附属企业的含义为:

    "Affiliate", with respect to any company, shall mean

    a)公司的控股公司或子公司

    a) any subsidiary or holding company of that company or any subsidiary of any such holding company;

    b)企业的经理或者股东

    b) any of that company"s directors or shareholders;

    c)股东或经理个人的近亲属,包括子女。配偶、兄弟、姐妹、父母。

    c) where any such director or shareholder is an individual, any of such director’s of shareholder’s close relatives, that is , any children ,spouse, brother, sister, or parent of any such director or shareholder;

    d)被股东或经理或其近亲属直接或间接控制的公司,即有人被授权管理公司或控制董事会或拥有超过 的投票权的,指此人的近亲属并且公司受此人或其近亲属控制。

    d) any other company which is, or may be, directly or indirectly controlled by any such director or shareholder or the close relatives thereof of that company, and for this purpose, a company is controlled by one or more persons it he or they are entitled (whether or not conditionally) to exercise management control of the company or control of the board of directors of more than of the voting rights in respect of the specified company; and in relation to any individual person, shall mean the close relatives of such person. and the company under the direct or indirect control of the such person and his close relatives.

    为达成本章程目的,公司的关联企业不包括 。

    Solely for the purpose of these AOA, the Affiliate of the Company does not include 。

    董事会指根据本章程第6章条款设立的公司董事会。

    "Board" shall mean the Board of Directors of the Company established pursuant to the provisions of Article 6 of these AOA.

    分支机构指公司的注册分支机构(包括liaison办公室)。

    “Branch office" shall mean any of the Company"s registered branch offices (including liaison offices)。

    工作日指中国、香港、美国的银行营业的日子,不包括周六、周日和中国、香港、美国的法定节假日。

    "Business Day" shall mean any day on which the banks in China, Hong Kong and USA are open for business, excluding any Saturday, Sunday, and legal holidays in China, HongKong and the USA.。

    营业执照指本合同由审批机关通过后,由登记机关出具的营业执照。

    "Business License" shall mean the business license of the Company issued by the relevant Registration Administration Authority after this JVC is approved by the Examination and Approval Authority.

    商业计划指第8.2的条所示。

    "Business Plan" shall have the meaning set forth in Section 8.2.

    CEO如第8.1条所示。

    "CEO” shall have the meaning set forth in Section 8.1.

    CFO如合同第8.1条所示。

    "CEO” shall have the meaning set forth in Section 8.1.

    中国指根据本章程规定,除港澳台地区的中华人民共和国。

    "China" or the "PRC" shall mean the People"s Republic of China excluding Hong Kong SAR, Macao SAR and Taiwan solely for the purpose of these AOA.

    公司是指 ,一家由合同双方根据本合同设立的中外合资的有限责任企业,

    "Company" shall mean ,a Sino-foreign equity joint venture limited liability company to be established by the Parties pursuant to the terms of this JVC.

    公司审计如第13.7条所示。

    "company auditor” shall have the meaning set forth in Section 13.7.

    “主营业务”系指生产,科研,开发,销售(包括进口和出口),辅助产品使用的关联和配套产品。

    “company business” shall mean production, research, development, and sale (including import and export) of , relevant connections and other ancillary products specifically for the use of the other related services.

    COO如第8.1条所示。

    "COO” shall have the meaning set forth in Section 8.1.

    “最终协议”指双方就股权收购达成一致将签署的本合同、章程、股权收购协议和其他相关协议。

    "Definitive Agreements" shall mean this JVC, the Articles of Association, the Equity Acquisition Agreement and other relevant agreements the Parties agree to sign as specified in the Equity Acquisition Agreement.

    董事如第7.1a条所示。

    "Director" shall have the meaning set forth in Section 6.1(a)。

    美元指美国的法定货币。

    "Dollar", ”U.S. Dolla” shall mean the lawful currency of the United States.

    生效日期指章程生效日期,即审批机关审批通过本合同和章程之日。

    "Effectiveness Date" shall mean the date on which these AOA takes effect, which is the date on which the Examination and Approval Authority approves this JVC and the Articles of Association.

    股权收购协议指在 的股权收购协议。

    “Equity Acquisition Agreement” shall mean the Equity Acquisition Agreement dated as

    股权指合同一方在公司投入的注册资本以及所占的相应比例的股权。

    "equity interest" in the Company, with respect to any Party, shall mean the Registered Capital contribution of such Party made to the Company and the rights and interests in connection with such contribution;“equity share", with respect to any party, shall mean the percentage of such Party"s Registered Capital contribution in the Company"s total amount of Registered Capital.

    成立时间如第3.1款所示。

    “Establishment Date”,shall have the meaning set forth in Section 3.1.

    不可抗力如19.1所示。

    "Event of Force Maieure" shall mean any event provided under Section21.1

    审批机关指根据合资企业法法律对本合同、公司章程及设立有审批权限的政府部门。

    "Examination and Approval Authority" shall mean the relevant Chinese government authority in charge of examination and approval of this JVC, the Articles of Association and the establishment or the Company or any other competent government authority duly delegated pursuant to the Joint Venture Law

    公平市场价值,指公司的股权在根据第16.1条的市场价值。

    "Fair Market Value", with respect to any Party"s equity interest in the Company, shall mean the market value of such equity interest determined pursuant to the provisions of Section 16.1.

    合资企业法律如综述所指。

    “Joint Venture Law" shall have the meaning set forth in General Statement.

    合资期间如第21条所指。

    。.”Joint Venture Term" shall have the meaning set forth in Article 21.

    有限责任如第17.3条所指。

    “limited partnership" shall have the meaning set forth in Section 17.3.

    允许受让人如17.3条所指。

    "Permitted Transferee" shall have the meaning set forth in Section 17.3.

    合格投资银行如16.1所指。

    "Qualified Investment Bank" shall have the meaning set forth in Section16.1.

    合格的首次公开发行,指公司通过审批,在股票交易市场获得首次公开发行权。

    "Qualified IPO:”,shall mean a firm commitment underwritten registered initial public offering of the equity interests of the company on a stock exchange in the , or. in the case of a stock exchange other than the forgoing, the initial public offering on conditions approved by 。

    注册资本如合同5.2(a)。所示。

    "Registered Capital" shall have the meaning set forth in Section 5.2(a)。

    注册管理机关指根据合资企业法律对公司具有监管权力的工商局。

    "Registered Administration Authority” shall mean any competent Chinese industry and commerce administration that have the registration authority over the Company pursuant to the Joint Venture Law

    人民币指中国的法定货币。

    `Renminbi" or “RMB” shall mean the lawful currency of China

    储备金指根据合资企业法律、合同和公司章程设立的储备金。

    "Reserve Funds" shall mean the reserve funds which are set up as required by the Joint Venture Law, this Contract and the Articles of Associations.

    高管如合同8.1所指。

    “senior management”,shall have the meaning set forth in Section 8.1.

    简单多数指根据合同第8章董事会超过50%的人数或代理权的合法通过。

    “Simple majority” or Simple majority of the board " shall mean over 50% of the Board members present in person or by proxy at a meeting of board duly convened pursuant to Article 8.

    三项基金指根据合资企业法律要求设立的储备金、企业发展基金和员工福利基金。

    "Three Funds" shall mean the reserve fund, the enterprise development fund and the employee bonus and welfare fund required to be established by all Sino-foreign joint ventures pursuant to the Joint Venture Law.

    钢管厂 指 由 共同拥有的企业,合法成立,注册地址在 。

    “Tube Plant” shall mean collectively-owned enterprises duly organised and existing under the laws of the PRC with its registered address at its legal representative.

    总投资如合同5.1条所示。

    "Total Investment" shall have the meaning set forth in Section 5.1

    员工指除高管外的所有公司员工。

    "Workers" shall mean all employees of the Company other than the Senior Management

    相关热词搜索:公司章程设立优秀新设立公司章程优秀案例范文新设立公司章程优秀案例分享新设立公司的章程怎么写新成立的公司章程模板新成立公司章程新公司成立章程范本新办公司章程式样新公司的公司章程新开公司章程新设立公司章程在哪里打印

    • 名人名言
    • 伤感文章
    • 短文摘抄
    • 散文
    • 亲情
    • 感悟
    • 心灵鸡汤