• 读者文摘
  • 美文摘抄
  • 短文摘抄
  • 日记大全
  • 散文精选
  • 感恩亲情
  • 人生感悟
  • 智慧人生
  • 感悟爱情
  • 心灵鸡汤
  • 实用文档
  • 名人名言
  • 伤感文章
  • 当前位置: 蜗牛文摘网 > 散文精选 > [新诗要不要标点?] 新诗有标点吗

    [新诗要不要标点?] 新诗有标点吗

    时间:2019-02-13 05:45:40 来源:千叶帆 本文已影响

      一      卞之琳同志:   我是个诗歌爱好者。读了一九八二年第七期上您的《读古苍梧诗集》,有一陋见,想提出来与您商谈。   我认为您对第32页上的几行诗的断句标点并非准确,依我看来,下面的断法更能体现作者的意图:
      
      一张脸在微笑,
      不知是你的还是我的,
      一只手握着一只手,
      不知是你的还是我的;
      一具人体在雨水中缓缓地溶去,
      不知是你的还是我的。
      一个声音在说:
      “我爱你,我爱你。”
      
      如果您以为我的这个断法不如您的,请不吝赐教。……
      
      李毅
      
      八三、三、二十二
      
      二
      
      李毅同志:
      《读书》编辑部转来信收阅,谢谢。您说的也有道理,我认为值得请编辑部考虑发表。
      既然公开,以防读者一时找不到《莲出于火:读古苍梧诗集》一文中我所引的这节诗原文和我的断句和前后按语,我把有关的部分先抄录在这里。
      借鉴西方现代诗,适当吸收外来语与句法,是不仅可取,而且有时候是必要的;忘本,破坏祖国语言,自又当别论。至于“五四”以来,引进新式标点,是出于时代和科学的需要,不存在合不合民族形式问题,事实已证明如此。取销标点,在一部分西方现代诗当中,早已经不是新花样了。我不怕被称为“头脑僵化”,敢说是故弄玄虚。这种办法,先是在台湾,后来在香港,现在在内地,仿佛也成了一种风气。《铜莲》集诸诗也还保留了这点“时髦”余痕,我认为是美中不足。……
      而且思想、幻想、感觉、感情,如实移到纸面上,桌面上,琴键上,舞台上,不等于艺术。诗不等于仅仅写出来,印出来看的,看写成和印成一团就能表示一团的感受。《铜莲》第一辑〔早期作〕诗中有这么几行:
      
      一张脸在微笑不知是你的还是我的一只手
      握着一只手不知是你的还是我的一具人体
      在雨水中缓缓的溶去不知是你的还是我的
      一个声音在说我爱你我爱你
      
      看起来真是浑成一团。这样排列,是怕加了逗点以至句点就把意思隔断了,那才是形式主义。比西方一些现代诗更现代化,“先锋化”,倒是我们过去写印旧诗词,不仅不用标点、符号,而且不分行。我认为至少不必如此。我们试把这四行还照原文原意,另外分行加标点,排列一下看:
      
      一张脸在微笑。
      不知是你的还是我的
      一只手握着一只手;
      不知是你的还是我的一具人体
      在雨水中缓缓的溶去;
      不知是你的还是我的一个声音
      在说“我爱你,我爱你。”
      
      这在行文上不就很清楚了,又无碍于意境的朦胧?
      这样您在这节诗中着重了叠句“不知是你的还是我的”,我着重了“脸在微笑”、“手……握着……手”、“人体……溶去”、“声音在说‘我爱你,我爱你’”。换句话说,如果您不怪我歪曲,您着重了诗中事物的朦胧,我着重了诗中朦胧的事物。我们共同的可能是需要句读,需要标点,要不然谁也把握不住诗人要我们怎样念他这节诗。
      
      卞之琳
      
      一九八三年四月十四日
      
      三
      
      卞之琳按:现在我们看看诗作者古苍梧先生自己的想法。我先得声明:苍梧是我近五年来新交的友好。他很乐意见到我对他这本诗集的评论。不因私人关系而讨论问题,不是彼此见什么就尽捧或尽骂,是正常道路,是开展“争鸣”“齐放”所必需的基本气氛、条件。这里我把他晚近写给我的一封信有关部分,删去称呼,代署上全名加写信日期,摘录如下:卞老师:
      ……您在香港的时候,因听曼仪说您开了几天会,精神比较疲倦,所以虽有机会见面,却没有好好的向您请教新诗方面的和其他的文艺问题,实属遗憾,现在只好在信中请教了。……
      第一个是关于新诗标点的问题。我想在创作的时候,我的态度并不是“故意”地不用标点,而是“有意”地运用标点。意思是说在诗中运用标点,并不象写散文那样,是为了句逗清楚,而是为了补充、增添文字所表达的意义。我觉得新诗的分行,除了造成节奏上的效果之外,每一行也基本是一个意义单位,无形中解决了句逗问题,若再加标点,在阅读的感觉上,反好象把意境间隔或冲淡了。但有一些标点,如“?”“!”“:”或“……”等,有时则可以补充或加强文意,所以在我的作品中,还是用得比较多的。全诗都不用标点的似乎就只有您引的那两首《昙花》和《雨夜》再加上《铜莲说》。《昙花》和《铜莲说》不用标点是基于前面所说的原因,《雨夜》则倒是“故意”的,这种“不用”,和“有意”运用,其动机都是一样的:要营造文字以外的效果。我觉得《雨夜》中间一段,在标点了和分行了之后,“你”“我”混成一体的感觉就没有原来那样强烈了。按照您替我标点和分行的形式,则在“一张脸在微笑”之前还必须加上一句“不知是你的还是我的”(我原意如此),若照原来不标点的形式,这一句便可以省略,而加强了“你”“我”混成一体的效果。当然,这都是我主观上想做到的,就不知道读者在阅读的时候是否感觉到这种效果了。
      以上是我对新诗标点的一点意见,写下来并不是为了自辩,而是想让您批评一下,看这种观点是否可以成立。……
      
      古苍梧
      
      一九八三年一月八日

    相关热词搜索:新诗标点要不要

    • 名人名言
    • 伤感文章
    • 短文摘抄
    • 散文
    • 亲情
    • 感悟
    • 心灵鸡汤