• 读者文摘
  • 美文摘抄
  • 短文摘抄
  • 日记大全
  • 散文精选
  • 感恩亲情
  • 人生感悟
  • 智慧人生
  • 感悟爱情
  • 心灵鸡汤
  • 实用文档
  • 名人名言
  • 伤感文章
  • 当前位置: 蜗牛文摘网 > 短文摘抄 > 影视剧配音艺术创作的制约性与适应性探讨

    影视剧配音艺术创作的制约性与适应性探讨

    时间:2020-04-16 05:22:45 来源:千叶帆 本文已影响

    摘 要:近年来,我国的影视配音作品少出经典角色,某些影视剧作品制作粗糙、配音随意,大大降低的影视作品的质量和水准。如果说配音演员用声音来塑造角色,那么情感则为人物注入了灵魂。其次配音人才流失严重、新人成长难度大,使得现有的配音演员的专业水平不高。第三、现在的影视行业对配音后期制作的不重视。本文根据影视剧配音艺术创作的制约性与适应性展开的分析你,首先提出选题的一眼部分,其次分析影视剧配音艺术创作的制约性粪臭,最后分析影视配音艺术创作的整体适应性表现。

    关键词:影视剧;配音;制约性;适用性

    1 引言

    影视剧人物配音是多度创作的艺术,具有强烈的规定制约性。作为配音演员,只能在原片所提供的语境中,说人物“正在”说的话一个优秀的影视配音创作者决不能抱残守缺、无动于衷,不能只是做到看明白原片故事情节就可以了(现在有时连这也做不到),不能只看热鬧,不能似懂非懂,更不能上来见人物张嘴就出声,麻木不仁,以不变应万变,千人一腔,万人一面。它要求我们在创作之前,深刻地理解原片,用心体会人物,摒弃一切私心杂念和固定模式,完全进入到角色的内心世界中,“未成曲调先有情”,以准确的心理依据来驾驭我们吐字力度、语气语调、停连顿挫、点送重音等外部技巧的运用。

    2 影视剧配音艺术创作的制约性

    影视配音艺术是多度创作的艺术,具有强烈的规定制约性。在影视剧创作中,剧作家可以以丰富多彩的现实生活为依据,集中提炼、高度概括出典型人物形象进行文学创作,其创作的天地是非常广阔的。导演与演员可以以剧本为依据,运用镜头与舞台手段进行创作。虽有限制,但是创作的空间依然宽广。许多由名著改变的影视作品与原著就有很大的差别,甚至不同时代改编的同一作品,也相差甚远。

    一个好的译者可以进行“演绎、增删甚至创造”,如果说剧作家的剧本创作是一度创作,导表演是二度创作,那么配音演员的配音则是三度创作。在译制片中,如果把剧本的翻译当作是三度创作,那么配音在这里就成为四度创作了。同样,在影视专题片、影视广告片、影视栏目中,如果说创意构思或案头文字是一度创作,编导的拍摄编辑是二度创作,那么配音者的配音依然是三度创作,创作的度数越多,规定制约性就越强,无论是二度还是四度,作为最后一度创作的影视配音,具有十分鲜明的规定制约性:从创作依据上看,原片和文稿的风格、题材、体裁、时代特征的不同而产生的不同作品整体色彩、基调的不同,对影视配音创作的规定制约的影响是很大的;从创作对象上看,原片人物的“视觉形象”包括外貌模样的高矮胖瘦、表演行动的快慢松紧、口形的开合长短、人物的性格特征、具体场景的冲突关系等等对影视剧人物配印创作的规定制约是十分突出的。“未成曲调先有情”,创作依据和创作对象都直接影响和决定着创作者对原片、文稿和人物整体基调的把握,规定着创作者内心情感的状态和心理节奏的调整,规定着创作者吐“多力度、语速,语调、停连顿挫、点送重音、贴合口形等外部技巧的运用。从创作手段上看,作为影视作品后期制作的一环,配音者们恐怕很难或很少像编导那样经历前期拍摄丰富真实的场景体验、像演员那样能受到服装、道具、美工置景等手段的辅助,他们只能在话筒前的方寸之间,仅仅依靠自己的声音去展现丰富的大千世界,刻画鲜明的人物形象。而不同的创作环境、录音条件,对影视配音创作的规定制约也是十分明显的。

    3 影视配音艺术创作的整体适应性表现

    第一,形视配音创作要适应时代的要求。任何艺术作品都是艺术家所生活的具体历史时期的、社会的、民族的产物,影视艺术作品更是如此。它集多种艺术表现形式于一体,与时代的变迁、科技的进步紧密相连,成为一个时代最突出、最集中、最真实的再现。不可代的审美趣味、价值取向往往在影视作品中得到最后接的表现,如果从歌舞片的绚丽到西部片的强悍再到古典主义的复苏,我I}从英雄主义的讴歌到“高大全”、“几突出”的创作模式再到平民化的视角和多样化的形态,悔一个时代都有着自己的流行与经典;在有声语言创作上从“不喊不革命”、“调高情亦高”到向“自如声区”的降调,从“类型化”的创作到“个性化”呈现,不同的时代在词汇、语法、话语样态、表达方式甚至是创作者的气息状态、吐字力度等方面对影视配音创作都有着不同的要求。因此,优秀的影视配音创作者决不能“抱残守缺”、“以不变应万变”,他要及时“把握国内外形势的发展变化和人民群众的思想实际,紧扣时代脉搏,与时俱进,尽量挖掘出作品本身的思想价值与艺术价值的时代性,达到有声语言作品与时代审美价值取向的整体和谐。

    第二,影视配音创作与影视作品各要素之间的整体相适应。影视艺术是综合的艺术,也是所有艺术门类中使用“符号”数量最多的艺术,其“多种符号的协同作用,产生了其他媒介无法相比的大信息量的效果”,同时“也使得接收者易于准确还原信息”。在影视作品中,这种“协同作用”表现在配音上,就是无论旁白、解说还是人物的对白、独白,只有与画面、音乐、音响、同期声、字幕等所有要素整合于一体,才能构成影视艺术作品的整体和谐之美,才能达到理想的传播效果。这种整体相适应具体表现为:影视配音要与片子的内容风格相贴切;与人物整体视觉形象相统一;与画面的情绪气氛、具体语境相和谐;与镜头的运动方式、景别相适应;与画面的段落位置相吻合;与音乐的情绪节奏相融合;与音响效果、同期声、字幕相协调等方面。

    第三,影视配音创作者在创作中的整体适应性。无论何种类型节目的配音创作者,只能在原片和文稿所提供的具体的语境中或意境中,只能在具体的录音环境条件下,依靠自己的努力,完成自己的使命。在影视剧人物配音中,他要努力贴近原片人物的音容笑貌、举手投足,向人物靠拢,说人物‘“正在”说的话,紧随不舍,努力把握剧中人物的性格特点,把握剧中表演者的表演风格,让自己的声音完全融化在角色之中,让创作者与角色“幻化”成为一体,让观众“忘掉”配音演员自己;同时,在创作中,他还不能只盯自己的台词,要注意与对手的配合,注意表演中的适应性;另外,在实际录音中,是不可能从头到尾,一气呵成的,面对各个环节出错造成的中断,面对各种原因造成的“跳场次”录音,配音者还要注意保持情绪的一致、用声的统一与节奏的衔接。

    4 总结

    影视配音艺术创作的规定制约性和整体适应性是相互依存,紧密相连的,自身鲜明的规定和制约使影视配音艺术独具魅力,创作中的积极适应是影视配音艺术成功的垂要保证。需要指出的是,对影视配音艺术创作的规定制约性的把握不是机械的承认,而是来自于对影视配音艺术招体认识和驾驭能力的提高,同样,创作中的整体适应不是被动无奈的接受,而是积极的调整,是通过语言更加广阔而自由的创作天地的不懈的努力。

    参考文献

    [1]麻争旗. 影视剧翻译方法谈[J]. 现代传播(中国传媒大学学报),2012.

    [2]朱瑞君. 试论影视配音和动画配音的不同点[J]. 成功(教育),2014.

    [3]刘大燕,樊子牛,王华. 中国影视翻译研究14年发展及现状分析[J]. 外国语文,2011.

    [4]刘大燕. 中国影视翻译研究十四年发展及现状分析[J]. 电影文学,2013.

    [5]刘曦. 浅析译制片、国产片、美术片配音三者的异同[J]. 青春岁月,2013.

    [6]熊艳. 影视配音的声音塑造[J]. 今传媒,2013,06:120-121.

    [7]王文治. 话剧演员在影视中人物声音语言的塑造[J]. 中国电视,2013.

    相关热词搜索:适应性配音制约影视剧艺术创作

    • 名人名言
    • 伤感文章
    • 短文摘抄
    • 散文
    • 亲情
    • 感悟
    • 心灵鸡汤