• 读者文摘
  • 美文摘抄
  • 短文摘抄
  • 日记大全
  • 散文精选
  • 感恩亲情
  • 人生感悟
  • 智慧人生
  • 感悟爱情
  • 心灵鸡汤
  • 实用文档
  • 名人名言
  • 伤感文章
  • 当前位置: 蜗牛文摘网 > 美文摘抄 > 不该被忘却的西班牙语世界_不该忘却的记忆作文

    不该被忘却的西班牙语世界_不该忘却的记忆作文

    时间:2019-02-08 05:31:37 来源:千叶帆 本文已影响

      全世界都在关注中国,欢迎中国,希望中国前往参加更多国家的国际书展。但中国却往往在这方面更多地考虑到经济效益,忽视国家的大局和文化责任。国家尽可能地支持出版界参加更多的国际书展,应该成为“中国图书对外推广计划”的一项重要工作,使更多的国际书展成为中国图书“走出去”的渠道和舞台。
      
      1585年,西班牙传教士多萨著的《中华大帝国史》也许是第一部向西班牙人介绍中国的图书。明朝在两百多年的时间里,一直都是当时全世界最发达最先进的国家。这本书中说道:“在这个大国,人们食品丰富,讲究穿着,家里陈设华丽,可以被称做是全世界最富饶的国家。”
      “他们产大量的丝,质量优等,色彩完美,大大超过格拉纳达丝,是该国一项最大宗的贸易。”“那里生产的绒、绸、缎及别的织品,价钱那样贱,说来令人惊异。特别跟已知的西班牙和意大利的价钱相比。他们在那里不是按照尺码出售丝绸以及其他任何织品,哪怕是麻布,而是按照重量,因此没有欺诈。”
      “全国的大道是已知修筑得最好和最佳的,它们十分平坦,哪怕在山上,并且是靠劳力和锄头开出来的,用砖头和石块维护。……有很多大桥,建造奇特,特别是建在又宽又深的河上。在福州城,正对着国王大税收馆的馆宅,有一座塔,根据那些看见的人的肯定,超过了罗马任何建筑。”
      1585年正是明万历年间。这个时候,平民出身,被推上历史前台的内阁首辅张居正,正以其非凡的魄力和智慧,整饬朝纲,巩固国防,推行一条鞭法,使明王朝重新获得勃勃生机。江河不息,流过500年岁月,世界进入了21世纪,中国正面临着第二次崛起,在中国图书“走出去”语境下,我们都在期盼着21世纪版的《中华大帝国史》西班牙语版问世。但是,在广大的西班牙语世界中,有关中国的图书远远比不上德语、法语、日语,更不用说英语,西班牙语世界对于中国,正处于一种不该有的边缘状态。中国图书“走出去”,西班牙语基本上是一个空白。
      西班牙语是目前世界第二大通用语种,是全球人口使用最多的官方、民间交流的语言之一。全世界有4亿多人说西班牙语,西班牙语的使用范围仅次于英语。除了西班牙,在南美除了巴西,几乎都通用西班牙语。全球以西班牙语为官方语言或使用西班牙语的国家达31个。在美国,以西语为母语的人非常多,它广泛通行于纽约、德克萨斯、新墨西哥、亚利桑那和加利福尼亚,在新墨西哥州,西语和英语并列为官方语言。有人说:即便是在美国,如果你仅凭英语未必能从东海岸一直走到西海岸,而西班矛语却能。
      有人计算过,以西班牙语为母语的人口已超过英语。全世界以英语为母语的人口不超过4亿,其中英国、爱尔兰6400万,非洲白人不足1000万,澳新2400万,加拿大2000万,美国约2.6亿,加勒比海岛和圭亚那500万左右。而西语母语人口已经超过4亿,其中西班牙4200万,南美至少1.7亿,中美洲约在3500万~4000万之间,加勒比海岛约2500左右,美国西语人口4000万。墨西哥1亿多。
      最近在哥伦比亚召开的第四届世界西班牙语大会上,西班牙语国家的一些经济学家和出版专家一致认为,随着中国和西班牙语世界的经济崛起,汉语和西班牙语将削弱英语在经贸领域的主导地位。专家们指出,移民和对外贸易的增长使汉语和西班牙语成为“流动”的语言,而这不仅是一种文化优势,更体现了语言的经济力量。西班牙行星出版集团副主席克雷韦拉斯指出,拉丁美洲是拥有大量移民的地区,该地区与东亚的联合将取代美国在国际贸易中的主导地位。他认为,英语的国际影响将被西班牙语和汉语削弱。事实上,英语在术语方面的优势已经有所下降。波哥大安第斯大学教授加维里亚指出,英语在经济方面的主导地位将面临汉语和西班牙语的挑战。中国的经济和对外贸易增长大大提高了汉语的影响力。而西班牙语的地域优势使其在地区经济一体化中扮演着重要的角色。西班牙语的重要性还体现在西班牙语学习者的人数上。据统计,全世界至少有1400万学生学习西班牙语,这个数字超过学习法语和德语的人数,排在第二位,仅次于英语学习者的人数。
      随着中国与西班牙和拉美国家在经贸、文化、教育等领域双边交流的持续增长,以及2008年北京奥运会的影响和2010年上海世博会对西班牙语翻译和服务人员的需求,再加上西班牙塞万提斯学院北京分院的建立等原因,西班牙语学习在中国越来越热,西班牙语学习用书的出版增长明显。据某培训机构负责人称:2009年西班牙语网络课程报考人数较2008年翻了一番。CIP数据统计显示,2001年至2009年8月,我国共出版西班牙语言学习用书近180种,并呈现出逐年上升的趋势。其中仅词典就出版了25种,口语用书近50种。这些图书不仅数量增长,而且品种更加丰富。除了供高校西班牙语专业使用的教材、教参外,各类速成教学、口语教学、为商贸和旅游使用的专业西班牙语以及西班牙语全国翻译专业资格(水平)考试辅导用书的出版都增长较快。同时,随着中国对世界的影响力与日俱增,越来越多的西班牙和西班牙语系的人渴望进一步了解中国。近年来,我国输出版权和合作出版也迅速增加:如外文出版社与西班牙EDITORIAL POPULAR出版公司《中国传统文化》和《鲁迅故事》的版权输出合作,旅西学者陈国坚先生《中国爱情诗歌精华》在马德里CALAMBUR出版社出版。学习汉语的图书在西班牙也不断问世。最近,西班牙DIFUSION出版公司编写出版了第一部学习中文的手册,在这之前DIFUSION公司已经出版了一系列教学、自学或旅游中国和学习中文的书籍。中西出版在其他一些领域的合作出版也日趋紧密。2009年9月天津国际图书博览会上,浙江大学出版社与西班牙FUTURE建筑出版社达成合作出版“未来建筑”系列图书,其中包括《世博会2010:上海及其城市现状》。2009年,浙江文艺出版社出版了旅西华侨麻卓民的《穿越巴塞罗那》一书,在西班牙当地引起主流社会的重大关注。麻先生以一个旅居西班牙的华侨独特的视野和情感对巴塞罗那进行描写和诠释,征服了西班牙读者。西班牙主流媒体进行了重点报道。该书还被巴塞罗那市政府选为赠送中国官员的珍贵礼品和参加上海世博会巴塞罗那馆的宣传品,并将出版西班牙语版本。
      西班牙出版物的总量在世界居前五位。阅读是西班牙人的一大爱好,被并称为精神生活的“四大要素:阅读、看电影、听音乐和逛美术馆”之一。西班牙出版业十分发达,书店、书摊在街上比比皆是,排队购书的场景在那里并不鲜见,个人藏书也是一种时尚。每年的图书出口额达2亿~3亿美元。根据2001年的统计数据,西班牙全国发行图书62 525种,其中新书55 728种。在所有新发行的图书中,48500种为西班 牙语;6 669种是加泰罗尼亚语或该地区相关语言。在西班牙,出版业是成熟产业,在国际上也极具竞争力,是本国主要的文化产业。西班牙是一个非常有历史和文化内涵的民族。在最近的二三十年里,西班牙的小说创作达到了鼎盛时期,其影响甚至超过当年的拉美文学。在不久前欧洲某机构公布的“最近10年欧洲最畅销10位作家”中,西班牙作家竟占了5位,目前,许多国家都在出版和研究西班牙的当代作家、作品。
      然而,一直以来由于西班牙语在中国高校外语教育中属小语种,我国与西班牙出版界的交流,特别是中国图书进入西班牙的数量很少。据统计,2001年至2009年8月,我国共出版对外宣传中国文化、政策的西班牙文图书260余种。这些图书大部分是由外文出版社和五洲出版中心等机构出版。我们没有这几年中国输出西班牙的版权数据,但国家版权局的统计数据表明,2007年全国版权输出,欧美国家最少的是德国14种,加拿大13种,而西班牙榜上无名,这说明中国输出西班牙的版权肯定少于13种。
      位于北京工体南路2号的塞万提斯学院,是2008年落成的一幢漂亮的大楼,是西班牙为推广西班牙语和西班牙文化建设的一个综合性的文化中心,包括图书馆、电影放映厅、西语培训中心在内的各种文化设施一应俱全,推广宣传活动一个接着一个。笔者参观过其中的图书馆,藏书丰富,环境优美,在零下十几度的大雪天,还坐满了阅读的读者。这不能不让我们充满某种期待:要是中国也能在海外建设一批这样的文化中心有多好。至少在巴塞罗那或者马德里要有一个同样规模的中国文化中心,而且应该在规模和投资上超过北京的塞万提斯学院,因为中国的综合国力已经排全世界第二。政府可以豪爽地拿出4万亿修桥铺路,拯救体制落后的国有企业,应该有更多的钱增强自己的国际软实力。中国政府有钱,但投资文化太小气,容易给人留下经济暴发、文化落后的不良印象,拿中国人自己的话说,就是四肢发达,头脑简单。目前,我国在马德里和巴塞罗那的孔子学院都是和西班牙亚洲之家以及有关大学合作举办,还不是真正意义上的中国文化中心,也没有专用的建设设施。其实这些年我们在海外高速扩展孔子学院真的有些大跃进的味道,大多数孔子学院都是合作挂靠性质,是“加盟店”,而非“自营店”。钱花了不少,但实际上我方并没有更多的管理权。孔子学院建设貌似“多快好省”,多和快没得说,“好”字就不好说了。孔子学院的最初是克隆哥德学院的模式,但孔子学院的“榜样”歌德学院至今在全球也不过只有一百四十余所,其成立却已有五十六年的时间,而我国却在几年时间内建立了近五百所孔子学院和孔子课堂,最近《文汇报》的一篇文章称中国孔子学院正在以6天一所的速度推进。哥德学院基本上是自营式的,自己建设,自己投资,自己运营,北京的塞万提斯学院也是一样。在孔子学院的建设上,国家真花了不少钱,因此坊间广泛传言国家汉办肥得流油。最近孔子学院网站运营花费3520万一事在网上热炒,有网友算出来3520万元够孔子学院网站花100年。所以,有钱和有效并不是一回事。我们必须看到,海外的许多孔子学院都面临着一个共同的问题,缺少用当地语言出版的中国文化图书,缺少为当地语言量体裁制的汉语教科书和教辅读物。这在小语种国家更加突出,所以,国家能否在对外推广汉语上分一些钱来给出版界,多出版一些外文版图书。对外推广汉语,图书教材等软件可能比硬件建设更加重要。
      2009年北京国际图书博览会,西班牙是主宾国,但是,中国出版界却对西班牙图书市场“热情无加”。这除了语言的障碍外,应该还有战略规划和指导思想上的误区。据了解,西班牙国际书展已经举办27届,但中国出版代表团只有在1999年正式参展过。2008年和2009年,浙江出版界算是代表中国出版两次参加了西班牙国际书展,一个小小的展位,也表达中国出版界对西班牙的合作愿望,参展效果也相当不错,特别是有不少西班牙出版社来询问和洽谈学汉语图书的合作项目。但毕竟浙江一省不能代表国家的形象和国家出版的规模。在西班牙语世界,与西班牙国际书展同时存在的还有墨西哥瓜达拉哈国际书展,这个自称为世界三大国际书展之一的书展,2009年有来自40多个国家和地区的1900多家出版商参展,500多名作家到场推介各自的新作,其中包括诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕・帕慕克前来宣传新作《纯真博物馆》的西文版。但是,没有一家中国出版社参展。新华社为此发表了专访:《瓜达拉哈拉国际书展期待中国――访书展负责人玛西亚斯》。玛西亚斯说:“我们正在和中国积极接洽,中国文化部已经向组委会表达了参加2011年、2012年或者2013年书展的意向。我们真切期待来自东方的文明古国――中国的参加,中国的灿烂文明和浩瀚的书海将使瓜达拉哈拉国际书展更加绚丽夺目。”其实,对于参加许多中小国家的国际书展,我们往往缺一种大国风范。我们参加华沙国际书展就很有同感。2009年5月,中国出版代表团时隔十年后重新参展,华沙书展组委会主席在开幕式上激动地说,在十年后,我们终于又迎来了中国!
      全世界都在关注中国,欢迎中国。希望中国前往参加更多国家的国际书展。但中国却往往在这方面更多地考虑到经济效益,忽视国家的大局和文化责任。国家尽可能地支持出版界参加更多的国际书展,应该成为“中国网书对外推广计划”的一项重要工作,使更多的国际书展成为中国图书“走出去”的渠道和舞台。
      2010年,中国出版代表团将在10年后重回巴塞罗那国际书展。我们相信,通过书展,4亿人口的西班牙语市场一定会和13亿人口的中国出版界建立起更加广泛和密切的合作关系。

    相关热词搜索:西班牙语忘却不该世界

    • 名人名言
    • 伤感文章
    • 短文摘抄
    • 散文
    • 亲情
    • 感悟
    • 心灵鸡汤